Frauenlyrik
aus China
纯粹 Chun Cui (1975 - )
你的草垛人 |
Dein Heuballenmännchen |
你的草垛人,站在岁末的早冬。 | Dein Heuballenmännchen steht am Jahresende des Frühwinters |
寒立风尖,割去双手, | Die strenge Kälte und der scharfe Wind haben seine Hände abgeschnitten |
捧着鲜花,与稻谷一起成熟。 | In ihnen hält er frische Blumen, die mit den Reissetzlingen zusammen reifen |
耗尽、消亡、走进另一个开始。 | Wenn sie aufgebraucht und verloren sind, geht er in einen anderen Anfang hinein |
银色的节奏,就要来临, | Ein silberner Rhythmus hält Einzug |
提着行李,燕雀归去。 | Ihr Gepäck tragend kehren die Finken zurück |